プレーンよーぐると♪の色々ねた帳

多忙につき閉鎖します。ありがとうございました。

英語でラブレター

おはようございます☀

 

 

 

英語圏の彼女に宛てるラブレターを日本語から英語にしてくれってか💦💦

 

 

まず、日本語文、読んでてクサすぎ😂

 

 

いや、笑ってはいけないですね💦💦

 

 

書く側は真剣そのものですからね😊

 

 

しかし、手紙を日本語から英語って表現やニュアンスが微妙に変わってくるから完璧なものは出来ません。

 

 

では、その気になる日本語文のラブレター💌

 

 

【ラブレター】
僕たちは 心に薔薇を持っている 。

他には何も無いけれど 真っ赤な薔薇を持っている。

 

初めて書いたラブレター。

 

薔薇は美しいけれど 棘があるから
たまには怪我を するかもしれないよ?

 

それでも私と一緒に育ててみる?

君は微笑ってそう言った。

 

病めるときも 健やかなるときも
心に薔薇を 育みながら ずっと二人で生きていこう。

 

 

 

 

 

さて、これを英語に✨✨

 

 

We have nothing else but roses in our heart.

This was the first letter I wrote to you.

 

Roses have thorns under knees
They hurt you sometimes

 

Would you still want to grow them with me?

You are the person who asked it to me.

 

How beautiful our life will be
How painful our life will be

We will be together surrounded by roses.

 

 

 

 

 

さっきはクサすぎなどと言ってしまったが、私もラブレター貰ってみたい🤩